投桃报李(投桃報李)
阅读:次
- 【拼音】tóu táo bào lǐ
- 【典故】投我以桃,报之以李。《诗经·大雅·抑》
- 【释义】意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。
- 【用法】作谓语、定语;指互相赠送东西
- 【结构】联合式
- 【近义词】礼尚往来
- 【押韵词】追根究底、重此抑彼、一食三起、嗜痂有癖、如汤泼蚁、面壁而已、以肉去蚁、不识大体、越凫楚乙、夜寝早起、......
- 【年代】古代
- 【英文】returnafavorwithafavor<scratchmyback,andIwillscratchyours>
- 【日语】ももを贈(おく)られたら返礼(へんれい)にすももを送(おく)る,親密(しんみつ)に艕際(こうさい)することの例(たと)え
- 【成语示列】既戒以修德之事,而又言为德而人法之,犹投桃报李之必然也。宋·朱熹《诗集传》卷十八
- 【成语造句】
- ◎ 投桃报李,陈鹤栖对于刘仲义的优惠是领情的,他让刘仲义写了一纸申请,亲自把申请书交给了组织部的王部长,并把王部长的话转达给刘仲义:“组织上一定会帮助解决的。
- ◎ 贾迪德没有想到,他的投桃报李之举恰为自己造就了一个强有力的对手。
------分隔线----------------------------