驴唇不对马嘴(驢唇不對馬嘴)
阅读:次
- 【注音】lǘ chún bù duì mǎ zuǐ
- 【典故】驴唇马嘴夸我解问,十转五转饶你从朝。宋·释道原《景德传灯录》卷十九
- 【释义】比喻答非所问或两下不相合。
- 【用法】作宾语、定语、分句、状语;指前后矛盾
- 【结构】主谓式
- 【近义词】答非所问、前言不搭后语
- 【同韵词】跗蕚载韡、盈盈一水、屋上建瓴水、苍蝇附骥尾、衣冠甚伟、桃花潭水、奸回不轨、观于海者难为水、图谋不轨、饭蔬饮水、......
- 【歇后语】问官答花
- 【英语】incongruous<irrelevant>
- 【法文】horsdepropos<inassociableavec>
- 【成语举例】一段话说了个乱糟糟,驴唇不对马嘴。清·文康《儿女英雄传》第二十五回
- 【其它使用】
- ◎ 顺子"须"一二三""四五六"不可错置,"碰子"须同"花"同"字"同"数"不可混充;人物的台词也不能前言不搭后语,驴唇不对马嘴,而戏曲中的唱词更要讲究起、承、转、合以及句式、节奏种种,遗憾的是麻将的"顺""碰"规律,庄家客家无不自觉遵守,而戏剧的语言却不尽如人意,为数不少的语病和错别字至今仍不时神气活现、高蹈于戏剧艺术的殿堂。
------分隔线----------------------------