- 【拼音】è lóng bù dòu dì tóu shé
- 【典故】大官人休说满话!常言道:恶龙不斗地头蛇。明·冯梦龙《醒世恒言》第七卷
- 【释义】地头蛇:比喻称霸一方的人。比喻外来者尽管很厉害,也斗不过本地的恶势力。
- 【用法】作宾语、定语;用于口语
- 【结构】复句式
- 【近义词】强龙不压地头蛇、恶龙不斗当方蛇
- 【同韵词】琼台玉阁、毁方瓦合、砺岳盟河、曲意迎合、同心协德、顺非而泽、玉烛调和、醉酒饱德、随声趋和、香象渡河、......
- 【年代】古代
- 【英语】a locally influential gangster; a cock of the loft (or dunghill); a local bully; a local villain; a local tyrant